ВСТРЕЧА В УСАДЬБЕ БАТЮШКОВЫХ

Каждым летом преподаватель русского языка и литературы Ярославского торгово-экономического колледжа Н.Н. Трубкина уезжает отдыхать на свою малую родину, в небольшой вологодский город Устюжну. В тамошнем приволье, как и на Ярославщине, немало  исторических, романтических, овеянных поэзией мест – и все они известны Нине Николаевне, давно уже отдающей свой досуг литературному творчеству.

Одно из таких мест – усадьба Батюшковых и А.И. Куприна, расположенная в полутора десятках километров от городка. Именно здесь, в красивом старинном доме усадьбы, хранящем следы и образы великих русских писателей, 28 июля состоялась творческая встреча устюжан со своей землячкой, членом Литературного сообщества писателей России Ниной Трубкиной.

«Моих строк многоцветье» – такое название носила эта встреча. Светлана Юрьевна Белова, организатор мероприятия, постаралась создать задушевную атмосферу в музее, где собрались друзья, коллеги поэтессы и просто местные дачники — любители литературы.

Нина Николаевна поведала собравшимся о своем жизненном пути, о любимой работе педагога – и с волнением представила слушателям свою новую, недавно увидевшую свет в Ярославле книгу стихотворений «Каштановые свечи». Поэтесса проникновенно читала свои стихи о любви и родине, о природе и детях, о смысле жизни, о православии — о том, что близко сердцу каждого русского человека.

Благодарные зрители не жалели аплодисментов. Участники встречи получили в подарок экземпляры сборника «Каштановые свечи» с автографом поэтессы. А самое главное – они унесли в своих душах радость от еще одной встречи с чудом поэзии.


БУДЕТ ФИЛЬМ О СПОРТЕ

Создание и выпуск областного еженедельника – труд из тех, что не каждому по плечу. Но главный редактор ярославской газеты «Караван Рос» Вячеслав Ковальков на судьбу не ропщет. Ведь журналистика давно стала делом его жизни. И газета, которой он руководит, продолжает регулярно выходить в свет: как в печатном формате, так и в виртуальном.

А что с литературным творчеством? Рассказы, очерки, работа над рукописью будущей книги… Всё это есть в жизни Вячеслава Алексеевича. Правда, в самое последнее время эти труды пришлось немного отодвинуть в сторону: по просьбе своих друзей-спортсменов Ковальков занялся созданием документального фильма о ярославском спорте.

Основой будущего фильма станут эпизоды из жизни ряда атлетов – тех мастеров, чьи достижения вывели конкретный вид спорта за пределы региона и вписали в историю спортивной жизни России. Согласно сценарию, эти герои рассказывают о своем профессиональном пути, о тренировках и соревнованиях, о своих учителях и воспитанниках, о близких и дорогих для них людях.

Работа над фильмом включает в себя не только выезды на съемки и встречи с героями повествования. Тут и работа с документами, которые предварительно надо еще отыскать: ведь многое, к сожалению, уже утеряно. Так что свободного времени у директора ярославского регионального отделения Литературного сообщества писателей России Вячеслава Ковалькова стало еще меньше.

Конечный результат этой работы будет в первую очередь интересен тем, кто хоть раз в жизни выходил на старт, на ринг, на ковер, на помост – тем, кто не боялся померяться силами с соперником. Тем, кто всегда убежден: если вышел, то надо стремиться к победе. Ну, а там уж как получится. «У каждого есть план на бой, пока он не получил удар в голову», — эти слова темнокожего чемпиона мира по боксу Майка Тайсона были сказаны не случайно. Но секрет спорта еще и в том, что долгие и упорные тренировки куда менее титулованных спортсменов тоже проходят не зря. Так возникают дух, атмосфера, которые остаются затем с тобой на всю жизнь.

Почему лишь у единиц получается встать на пьедестал? — это та вечная загадка, на которую ищет ответ любой, приходящий в спортивный зал. Для автора сценария этот вопрос стал частью личного опыта, который, конечно же, помогает в работе над фильмом.

Когда фильм выйдет на экраны? Не будем загадывать. Работа идет, и вскоре ее результат порадует всех, кто интересуется спортом, его историей, и любит смотреть кино.


НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Четвертый номер электронного литературно-художественного альманаха прозы и поэзии «Новый российский писатель» порадовал литераторов, живущих в столице Золотого кольца России. Для публикации их произведений здесь отведено немало страниц.

Это издание не впервые публикует ярославцев. В только что увидевшем свет номере под рубрикой «Верные друзья альманаха» читатель найдет рассказ члена Литературного сообщества писателей России Вячеслава Ковалькова «Антонина Милосская». А под рубрикой  «Наши дебютанты» – объемную поэтическую подборку Теране Оруджевой, готовящей сейчас к печати свою новую книгу. Поэтический перевод с лезгинского языка всех опубликованных в альманахе стихотворений Т. Оруджевой осуществил тоже ярославец – член ЛСПР, известный русский поэт и переводчик Евгений Чеканов.

img0.liveinternet.ru/images/attach/d/4//13456/13456413__4_novuyy_rossiyskiy_pisatel.pdf


ПО ТУ СТОРОНУ САМУРА

Недавние летние дни стали для известного русского поэта и переводчика, члена Литературного сообщества писателей России Евгения Чеканова временем встреч с коллегами по перу, живущими в Республике Азербайджан.

В конце мая в городе Гусар (который его жители по давней привычке называют Кусарами) писатель, живущий в Ярославле и приехавший в Азербайджан на отдых, встретился с членами литературного кружка «Марвар», что в переводе означает «Роза». В работе этого кружка, группирующегося вокруг журнала «Алам» и объединяющего около 80 человек, принимают участие литераторы из Гусарского и других районов Азербайджана. Приезжают сюда и литераторы из Баку.

Встреча прошла в уютном кафе на берегу реки Кусар-чай. Руководитель объединения, известный лезгинский поэт Эйваз Гулялиев не очень хорошо владеет русским языком, поэтому знакомить гостя из Ярославля с творчеством членов объединения пришлось Вакифу Мюшкюрви (Вагифу Гаджиагаеву), владеющим и лезгинским, и азербайджанским, и русским языками. Этот поэт, прозаик и драматург в прошлом году выпустил в свет в Баку книгу своих избранных произведений «Эсерар», которую и вручил гостю. Кроме того, Евгений Чеканов получил в подарок антологию лезгинской поэзии, увидевшую свет в Баку десять лет тому назад и включающую произведения более 70 лезгинских авторов.

В ответ гость подарил собратьям по перу два сборника своих поэтических переводов с лезгинского языка – вышедшую в 2014 году в Ярославле книгу «Сулейман Стальский. Новые переводы» и книгу «Лезгинские цветы», опубликованную в 2018 году в Москве.

А через несколько дней Евгений Феликсович встретился в Кусарах с известной лезгинской писательницей и общественным деятелем Седагет Керимовой, живущей в Баку. С Седагет Кайинбековной русский поэт был давно знаком заочно, перевел много ее стихотворений. И вот состоялась встреча в реале.

Двум именитым литераторам, живущим в разных странах, но близким по духу, было о чем поговорить. А на прощание Седагет-ханум подарила гостю из Ярославля свою книгу прозы на русском языке «Медвежий дождь», увидевшую свет в 2012 году в Баку и включающую два романа, четыре повести и несколько рассказов. Дарственная надпись автора гласила: «Замечательному поэту, переводчику моих стихов с лезгинского, душевному человеку с прекрасным сердцем Евгению Феликсовичу Чеканову от автора на добрую память».

flnka.ru/digest-analytics/18108-po-tu-storonu-samura-evgenij-chekanov-vstretilsja-s-lezginskim-literaturnym-soobschestvom-azerbajdzhanskoj-respubliki.html


ПОЛНАЯ СВЕТА ЖИЗНЬ

«Ни дня без строчки» – этот завет Юрия Олеши давно стал девизом известной ярославской писательницы Тамары Пироговой.  Годы берут свое, да и повседневных хлопот у Тамары Алексеевны хватает, но она не оставляет пера: внутреннее творческое горение побуждает запечатлеть быстротекущую жизнь в стихах и прозе.  Поэтесса готовит к изданию новую книгу стихов, пишет новые рассказы, новеллы.  Есть у нее и задумка сделать описание семейного древа, создать собственную родословную.

Общественные заботы тоже не отпускают: член правления регионального отделения Литературного сообщества писателей России Т.А. Пирогова многое делает для пропаганды литературного творчества в молодежной среде, принимает участие в различных культурных мероприятиях.  К примеру, накануне недавно прошедшего Дня Победы она с успехом выступила на литературно-музыкальном вечере «Поклон тебе, солдат России», прошедшем в ярославской библиотеке семейного чтения N 12.

Не может не радовать Тамару Алексеевну и поклонников ее творчества и то, что продолжаются публикации ее произведений в общероссийских литературных изданиях.  Так, недавно подборку стихотворений Пироговой опубликовал журнал «Лиterra».  Одно из этих стихотворений как нельзя лучше отражает мироощущение ярославской поэтессы:

***
Время любви в разгаре.
Август, не торопись!
Лето ещё мне дарит
Полную света жизнь.

Льются дожди косые,
Радуги-миражи.
Мы по тропе, босые,
В рощу с тобой бежим…

Дни будут всё короче.
Выстудит дождь стекло.
Буду хранить меж строчек,
Август, твоё тепло.

www.literra.online/publications/authors/tamara-pirogova/i-smyslov-trepetnaya-nit

 


СОЛДАТ, ПАТРИОТ, ПОЭТ

Прошедший сквозь горнило лихолетья Михаил Пеймер – один из самых уважаемых людей в Ярославле. В этом году Михаилу Николаевичу исполнилось 100 лет, и его судьба тесно переплелась со всеми перипетиями прожитого века. Было в этой судьбе много всего: жестокие бои на фронтах Великой Отечественной (в том числе Сталинградская битва), ГУЛаг, работа на шахтах Воркуты, – и обо всем этом ветеран откровенно рассказал в своих произведениях.

Да, Михаил Николаевич не только сражался и трудился, но еще и находил время сочинять стихи и прозу, выплескивая на страницы и горечь пережитого, и гордость за отчизну. И вот недавно в областной библиотеке имени Некрасова ярославцы собрались на презентацию поэтического сборника М. Пеймера «Любовь побеждает» (редактор издания – ярославский журналист Светлана Парсегова). Эту книгу можно назвать уникальной исповедью патриота и солдата, гражданина и созидателя, а порой и просто влюбленного юноши.

Во встрече с автором книги приняли активное участие ярославские литераторы. Перед собравшимися выступил Вячеслав Ковальков, директор регионального отделения Литературного сообщества писателей России. Он сердечно поздравил ветерана с выходом в свет его лирического сборника, пожелал Михаилу Николаевичу крепкого здоровья и творческого долголетия. Известная ярославская поэтесса, член правления ЯРО ЛСПР Тамара Пирогова в своем выступлении горячо поблагодарила автора за его благородный литературный труд.

Преподаватель русского языка и литературы Ярославского торгово-экономического колледжа, поэтесса Нина Трубкина (тоже член ЛСПР) пришла на встречу с группой студентов своего учебного заведения. Знакомство с поэтом-солдатом произвело на ребят неизгладимое впечатление.

А в завершение встречи ветеран подарил всем присутствующим по экземпляру своей книги с автографом автора.

1yar.tv/article/yaroslavskiy-frontovik-mihail-peymer-prezentoval-novuyu-knigu/

 


НОВЫЕ ПЕРЕВОДЫ ЕВГЕНИЯ ЧЕКАНОВА

***
Не зря, доверясь милости и дару,
Ты сохраняла глубь незамутненной,
Не зря нектар хранила потаенный –
Ждала пчелу, летящую к нектару.

И вот уже на щеки лег румянец,
На губы – нежность: вот же я, отведай!
Глаза блеснули будущей победой,
Как от росы, под солнцем затуманясь.

О, как маняща глубь зрачков просторных!
И робок я, и смел одновременно…
Чем обернется странное мгновенье?

Как горяча тень прядей твоих черных,
Что сжечь тоску мечтает вожделенно!
Посмотрим, что сулит нам провиденье…

Это стихотворение Абдуселима Исмаилова, переведенное на русский язык известным русским поэтом, членом Литературного сообщества писателей России Евгением Чекановым, недавно было опубликовано трижды: на интернет-портале «Литературная Россия», на сайте Федеральной лезгинской национально-культурной автономии и в апрельском номере электронного журнала «Лиterra». И не одно оно: в эти поэтические подборки вошли около 60 стихотворений и рубаи А. Исмаилова. На русский язык все эти произведения были переведены впервые.

Абдуселим Абумислимович широко известен в Дагестане и за его пределами. Известный поэт, прозаик, драматург и публицист недавно отпраздновал свое 75-летие, но с успехом продолжает творить. В недавних публикациях он предстает перед читателем как патриот своей отчизны, тонкий лирик и философ, умеющий создавать объемные поэтические образы, – а иногда не чуждый и сатирическому жанру.

litrossia.ru/item/vvedi-menya-v-chertogi-skazki-svetloj/

flnka.ru/digest-analytics/18029-vvedi-menja-v-chertogi-skazki-svetloj-stihotvorenija-i-rubai-v-perevode-evgenija-chekanova.html

literra.online/publications/authors/abduselim-ismailov/pust-tuman-okutaet-na-taynoy-stihi

 


ВЫШЛИ В СВЕТ «КАШТАНОВЫЕ СВЕЧИ»

Заметное событие в литературной жизни Ярославля – выход в свет новой, четвертой по счету книги стихов Нины Трубкиной, преподавателя русского языка и литературы Ярославского торгово-экономического колледжа, члена Литературного сообщества писателей России.

Сборник «Каштановые свечи» стал своеобразным подарком к юбилею поэтессы и, одновременно, темой творческого вечера, прошедшего недавно в областной юношеской библиотеке имени Суркова. Чтобы поздравить виновницу торжества, в красивом уютном зале собрались коллеги и студенты ЯТЭК, родственники, друзья Нины Николаевны, сотрудники библиотеки.

Много добрых слов сказали на этом вечере преподаватель колледжа Р.Е. Сякина, библиотекарь С.В. Ермишина, подруги поэтессы – С.Ю. Федорченко и Н.Н. Томазова, руководитель молодежного литературного клуба педуниверситета имени Ушинского Г.Н. Парамонова со своими подопечными.

Студенты, участники ЛИТО «Откровение» Ярослав Волков, Арина Федотовская, Анна Красотина, Ксения Городничина, Кира Лялина также внесли свою лепту в праздничную атмосферу встречи. Собравшиеся читали проникновенные стихи Нины Николаевны о ее малой родине, о любви, православии, русской природе. А дочь Татьяна вместе с костромской творческой группой «Второе дыхание» подарили поэтессе трогательную песню на ее стихи – «Люботово».

На празднике выступили коллеги Н.Н. Трубкиной по региональному отделению Литературного сообщества писателей России – Вячеслав Ковальков, Евгений Чеканов, Тамара Пирогова. Они говорили о корнях отечественной поэзии и истории, о путях развития современной литературы и, конечно, пожелали своей соратнице крепкого здоровья и дальнейших творческих успехов.

Встреча закончилась дружеским чаепитием с домашними пирогами.


НА ЮБИЛЕЕ ЧЕХОВКИ

120 лет со дня основания – такой юбилей отметила 21 апреля ярославская библиотека имени Чехова. Это знаменательное мероприятие, на которое собралось множество почетных гостей и друзей библиотеки, так и назвали: «Ярославской Чеховке – 120 лет!»

Праздник начался у стен библиотеки, в вишневом саду, начало которому было положено еще в 2007 году, – сад стал своеобразным символом творчества великого русского писателя. Гости посадили рядом новые молодые вишенки. А в гостях у Чеховки на этот раз были правнук основателя библиотеки Вячеслав Вячеславович Киркин, продолжательница рода Чеховых Евгения Филипповна Чехова, представители областной, городской и районной властей, директор Центральной библиотечной системы Ярославля Светлана Юрьевна Ахметдинова и множество других известных людей.

Торжество продолжилось в большом зале библиотеки. Собравшиеся познакомились с уникальной историей этого учреждения культуры. В своих выступлениях почетные гости, заведующие филиалов ЦБС, читатели говорили о важности сохранения и развития библиотечного дела, о нелегком и благородном труде сотрудников библиотек. Руководителю Чеховки Валентине Геннадьевне Викторовой и ее помощницам были вручены поздравительные адреса и благодарственные письма, ценные подарки. Одним из оригинальных презентов стал концерт студентов и преподавателей Ярославского колледжа культуры, исполнивших народные песни регионов России.

В юбилейной программе приняла участие нередкая гостья библиотеки, известная ярославская поэтесса Тамара Пирогова, член правления регионального отделения Литературного сообщества писателей России. Она сердечно поздравила виновниц торжества с юбилеем, прочитала свои стихи о книгах и писателях.

Завершился праздник общим чаепитием с вишневым угощением.


О КОСМОСЕ И ВЕСНЕ

В ярославской библиотеке имени Чехова знают и ценят творчество живущих в областном центре писателей, членов Литературного сообщества писателей России. Их выступления здесь вызывают неизменный читательский интерес.

12 апреля в большом зале этой библиотеки прошла творческая встреча с поэтессой Тамарой Пироговой, членом правления ЯРО ЛСПР. «В потоках весеннего дня» – так называлось это мероприятие, приуроченное к Дню космонавтики.

Рассказывая о себе, Тамара Алексеевна поведала о тех временах, когда начинался ее творческий путь как журналиста и литератора, вспомнила о московских и ярославских писателях, ставших ее наставниками. Особое внимание она уделила жившему в Рыбинске поэту всероссийского масштаба Николаю Якушеву.

Не обошлось, конечно, без чтения стихов. Гостья библиотеки прочла свою небольшую поэму «Новый Икар», посвященную первопроходцам, осваивающим космос. Это произведение было написано давно, но прозвучало в унисон празднику.

Встреча с поэтессой не ограничилась космической темой. Стихи о весенней пробуждающейся природе, о временах года – своеобразном поэтическом календаре человеческой жизни – также были награждены аплодисментами благодарных слушателей.